Дорога из роз, стр. 27

Ричарду ничего другого не оставалось, как встать и бегом отправиться в кафетерий. Купив гамбургер и кофе, детектив быстро вернулся.

— Теперь расскажешь мне обо всем, что знаешь.

— Непременно. — Виктор впился зубами в булку. — Мм… Как вкусно!

Рич откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Он терпеливо ждал, когда его друг насытится, понимая, что тот все равно ничего не скажет, пока не поест. Наконец Клейтон допил кофе, стряхнул крошки с ладоней, крякнул от удовольствия и произнес:

— Ты, кажется, хотел знать, кто этот мужчина на фотографии?

Рич молча кивнул.

— Дамиан Стоун. Адвокат. Известная личность. Я удивлен, что ты никогда раньше его не видел. Ты же вроде не одну семейную пару развел.

— Я не хожу на суды… Раньше не ходил.

— И что же теперь изменилось?

— Не важно. — Рич мотнул головой. — Что еще ты знаешь об этом Дамиане? Чем он занимается?

— Бракоразводными делами, разумеется. — Клейтон снова посмотрел на снимок. — Судя по всему, Пола Андерсен времени зря не теряла — сдружилась с тем, кто будет защищать ее в суде.

У Рича сильно заколотилось сердце, но он заставил себя равнодушно произнести:

— Я считаю, что они любовники.

— Сомневаюсь. У Дамиана есть невеста. По слухам, он по уши влюблен в нее. Так бывает в его возрасте. Он очень юный адвокат, хотя и успел снискать себе славу юриста, который не проигрывает.

— Но Пола Андерсен тайно встречалась с ним. Причем, как ты мог заметить, вовсе не в его кабинете.

— Ну, он частенько ездит домой к клиентам. Порой даже в гостиницах с ними встречается. Видишь ли, не все спешат сообщить всему свету, что разводятся. Пола могла с ним просто консультироваться. Впрочем, это уже твоя задача: выяснить, как было на самом деле.

Рич с трудом сглотнул, понимая, чем ему грозит ошибка.

— Так Андерсены расходятся? — поинтересовался Клейтон.

— Видимо, да.

— И ты, конечно, приложил к этому руку?

— Я переспал с Полой.

Клейтон вытаращил глаза. Несколько минут он молчал, потом присвистнул и даже икнул.

— Вот это номер!

Рич закрыл лицо ладонями, потер глаза, провел пальцами по волосам — он не знал, куда девать руки.

— Как это тебе удалось? — спросил Клейтон. — Дай-ка угадаю: она понятия не имеет, что ты детектив, которого наняли следить за ней?

— Возможно, теперь она уже в курсе.

Клейтон замолчал, сцепил руки и принялся вертеть большими пальцами — он сосредоточенно думал.

— Ты ведь не специально сделал это? — наконец спросил он.

Рич усмехнулся.

— Ты думаешь, я способен переспать с женщиной только для того, чтобы доказать ее вину и заработать побольше денег?

Клейтон вздохнул, как показалось Ричу, с облегчением.

— Нет-нет, я так не думал. Извини за вопрос. Но тогда… Как это произошло?

— А вот так! — прорычал Рич. — Поверь, я теперь страшно сожалею о том, что случилось. Ведь Пола меня ни за что не простит! А я уже несколько дней места себе не нахожу. Понятия не имею, что делать дальше. Я был уверен, что Пола действительно изменяет мужу. А по всему выходит, что я — единственный ее любовник. Более того, я виноват в том, что она стала неверной женой.

— Но ведь не силой же ты ее в постель затаскивал.

— Это было обоюдное желание. Мы поддались страсти. Она просто хотела отвлечься от проблем с мужем и думала, что я желаю того же.

— Она думала, что ты тоже начал приставать к ней из-за проблем с Хэнком? — не понял Клейтон.

Рич виновато взглянул на него.

— Я солгал ей. Воспользовался тем, что она чувствительная, ранимая и всегда приходит на помощь тем, кто в этом нуждается. Сказал, что меня бросила любимая женщина. Впрочем, это длинная история, я тебе потом все расскажу в подробностях.

— Я правильно понимаю, что у тебя нет доказательств того, что она наставляла Хэнку рога? Ну кроме той записи, где ты и она…

— Да, ты все верно понял. Представляешь, как это выглядит со стороны? Словно я специально переспал с ней по просьбе Хэнка. Нарочно подставил ее.

— Ну и пусть продолжает так думать, — пожал плечами Клейтон. — Тебе-то что? Понятно, совесть мучает, но… Хэнк Андерсен — твой клиент. Пола — случайная любовница. Закроешь это дело и забудешь о них.

Рич опустил голову. Клейтон подался вперед и внимательно посмотрел на друга.

— Ты что, влюбился в нее? Раз не отвечаешь, значит, я попал в точку. Ну ты и дурак!

— А почему в твоем голосе звучит восхищение? — раздраженно спросил Рич.

— Потому что я не ожидал, что ты способен на такую глупость. А ведь мне казалось, что я знаю тебя как свои пять пальцев. Ты не перестаешь меня удивлять.

— Прекрати язвить.

Клейтон вздохнул, посерьезнел, встал со стула, подошел к приятелю и похлопал его по плечу.

— Поговори с ней, Чейз. Вам обоим это необходимо. Люди порой совершают глупости. Нужно прощать тех, кто искренне раскаивается в своих поступках.

— Пола не простит.

— Ты никогда этого не узнаешь, если не попытаешься все ей объяснить. Если будешь молчать — сделаешь только хуже. Пока у тебя есть шанс быть радом с любимой женщиной. Однако уже через пару дней будет поздно что-то менять.

16

Рич вошел в офис Хэнка Андерсена и остановился в нерешительности. Секретарши на месте не было. В приемной царила тишина.

Немного потоптавшись на месте, Рич выглянул в коридор, потом подошел к столу секретарши и нажал на кнопку интеркома. Приемную вдруг наполнили очень странные звуки: кто-то громко дышал и постанывал. Рич опешил, огляделся, словно надеялся увидеть источник шума рядом, и, никого не обнаружив, громко откашлялся. Звуки стихли. Потом испуганный женский голос шепотом спросил:

— Что это?

— Кто-то кашлял… — ответил мужчина.

— Здесь?! — взвизгнула женщина.

— Что за чушь? Ведь мы же одни… Постой-ка, это интерком. Я случайно нажал…

Наступила тишина. Рич почувствовал, как по спине пробежал неприятный холодок. Несколько секунд детектив раздумывал, не удрать ли отсюда. Однако услышав звук отпираемого замка, понял, что спасаться бегством уже поздно.

Массивная дверь кабинета отворилась, и в приемную выглянул Хэнк Андерсен. Увидев Рича, он сильно побледнел и на мгновение лишился дара речи.

— Добрый день, мистер Андерсен.

— Д-добрый, — заикаясь, произнес Хэнк и поправил брюки.

Рич перевел взгляд на расстегнутую ширинку и ухмыльнулся.

— Я, кажется, не вовремя?

— Кто там, дорогой? — капризно спросил женский голос, и над плечом Хэнка появилась голова с коротко стриженными волосами.

— Мисс Джойс?! — воскликнул Рич, теряя самообладание.

Хэнк толкнул женщину в глубь кабинета. Однако Рич уже успел рассмотреть во всех деталях ее красивую полную грудь, ибо Кэтлин была без блузки и без лифчика.

— А чем это вы здесь занимаетесь? — повеселев, спросил Рич.

— У нас… совещание. — Хэнк вышел в приемную, заправил рубашку в брюки, застегнул наконец ширинку и пригладил рукой взъерошенные волосы.

— Отличное совещание, — одобрил Рич. — Продуктивное. Наверное, вы вели жаркие споры, раз разделись догола.

— Зачем вы явились? — строго спросил Хэнк.

— Принес вам пленку. Ну вы знаете какую… Чтобы вы отдали ее своему адвокату… Вы знаете зачем.

— Давайте сюда пленку и уходите. — Хэнк старательно избегал насмешливого взгляда детектива.

На пороге кабинета снова появилась Кэтлин, успевшая привести себя в порядок. Она приветливо улыбнулась Ричу и состроила глазки.

— Ох и напугали же вы нас! — весело произнесла Кэтлин. — Когда я услышала, что кто-то кашляет прямо рядом со мной, я чуть со стола не упала…

— Кэтлин! — предостерегающе рыкнул Хэнк.

Она замолчала, сложив губки бантиком, и захлопала длинными ресницами. В общем, сделала вид, что она дурочка.

Если бы я не знал эту женщину, подумал Рич, то наверняка поверил бы ее игре.

Вслух же он произнес:

— Простите, что испугал вас. Я рассчитывал найти здесь секретаршу, но, не дождавшись ее, решил связаться с вами, мистер Андерсен, по интеркому. Как чувствовал, что не стоит вас беспокоить стуком в дверь.